Translation of "dire una" in English


How to use "dire una" in sentences:

Come può dire una cosa simile?
But how can you say that? Because I know.
Come fai a dire una cosa del genere?
How can you say things like that?
L'ho sentito dire una volta da Shepherd.
It's just something I heard Shepherd say once.
Come fai a dire una cosa simile?
How would you know what last year's was like?
Come puoi dire una cosa del genere?
What you said is really hurtful.
Perche' avrebbe dovuto dire una cosa del genere?
Why would she say something like that?
Come puoi dire una cosa cosi'?
How can you even say that?
Come puoi dire una cosa simile?
How can you say that? Look at Thomas.
Ti devo dire una cosa importante.
Something I need to talk to you about.
I sta per integrità, identificarsi con le parole, cioè in pratica dire una cosa e farla, ed essere persone affidabili.
The I is integrity, being your word, actually doing what you say, and being somebody people can trust.
Non dire una cosa del genere.
Do not say such a thing.
Senti, ti devo dire una cosa.
Now, listen, man. I gotta talk to you.
Come osi dire una cosa simile?
You dare say such a thing?
Non dire una parola a nessuno.
Don't say a word to anyone. Do you understand?
Il prigioniero vuole dire una parola.
The prisoner wishes to say a word.
Posso dire una cosa, per favore?
Could I just say something, please?
Sto cercando di dire una cosa.
I'm trying to make a point. - I am.
Claire, ti devo dire una cosa.
Claire, I need to tell you something.
Non avrei mai pensato di dire una cosa simile.
That's something I never thought I'd say.
Ti voglio dire una cosa ma ti avverto, è molto potente.
There is something I will tell you but I warn you, it's very powerful.
Ti va di dire una preghiera per tuo padre?
Think you could say a prayer for your old man?
Come osate dire una cosa del genere?
How dare you tell me such a thing?
Quando la lezione cominciò, senza dire una parola, prese un grosso barattolo di maionese vuoto e lo iniziò a riempire di palline da golf.
When the class began, wordlessly, he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls.
Posso dire una follia ancora più folle?
Can I tell you something even more crazy?
Norman, ti posso dire una cosa che non ho mai detto a nessuno?
NORMA: Norman, can I tell you something that I've never told anyone?
Come puo' dire una cosa del genere?
How could you think such a thing?
Come potete dire una cosa simile?
How can you say that, guys?
Non dire una parola di tutto questo a nessuno.
Do not say a word about this to anyone.
Non pensavo di poter dire una cosa simile.
I never thought I'd say that.
Devo dire una cosa a tutti voi.
I have something to say to all of you.
Ok, ti devo dire una cosa.
OK, I need to tell you something.
Perche' dire una cosa del genere?
Why would someone say that? Why would they say...
Perche' mai dovresti dire una cosa simile?
Why would you say that? I...
E non hai idea di quanto odi dire una cosa simile.
And you have no idea how much I hate to say that.
Perche' dovrebbe dire una cosa del genere?
But why would she say such a thing?
Devo spiegarti cosa voglia dire una porta chiusa in un bordello, fratello?
Should I explain to you the meaning of a closed door - in a whorehouse, brother?
Voglio dire una ragazza vera, non un'amica.
I mean like a real girl. Not a friend.
Dylan, non puoi dire una sola cosa che non vada in lei.
Dylan, you can't name one thing that's wrong with her.
Ma come puoi dire una cosa simile?
How can you say that, bro?
Puo' fermarsi un attimo? Vorrei dire una cosa al mio uomo.
May we stop for a moment so I may put a word in my man's ear?
Non potevo dire una sola bugia in piu'.
I could not tell one more lie.
Voglio proprio sapere come le e' saltato in mente di dire una cosa cosi' assurda.
No, seriously, I want to know why she would say such an insane thing.
Perché continui ad insistere nel voler dire una cosa così ovvia?"
Now why are you just wandering around saying this obvious thing?"
Il problema dei tatuaggi è che senza dire una parola, i tatuaggi urlano.
Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout.
È l'abilità di controllare la parlata, l'espressione del volto e il linguaggio del corpo, così da poter dire una bugia credibile.
It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie.
Più in generale, vi voglio dire una cosa a proposito di economia comportamentale.
More generally, I want to tell you something about behavioral economics.
3.8538990020752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?